Decided to check out this series after the Anime adaptation turned out far better than I was expecting.
The second book picks up immediately from where that ends and pivots into school life territory. Although the setting is more like college/university than high school it’s still not exactly a welcome change. Other issues would be how the romance elements come across as even more awkward than they do in the Anime and a bizarrely heavy focus on food/cooking.
More serious though is just how different the dialog style is. I’m not sure if this is a problem with the source or with the translator/editor, but I’m strongly starting to suspect it’s the latter. With the notable exception of Kumodesuga all the translated Japanese LNs I’ve read have had the same sort of ‘voice’; the characters all use the same phrasings and talk in a slightly stilted syntax.
Regardless, the novel was entertaining enough despite its flaws and so I grabbed the third as well. This one drops the school life focus to play up the series’ overpowered protagonist and harem aspects to not so impressive effect. There’s only so many ways the central three characters can praise each others’ abilities and they’re all used here frequently and repeatedly. It’s all very self-congratulatory and, frankly, exhausting. If the upcoming fourth book doesn’t do something different in the character interaction department I’m probably going to have to drop it.